Croquetas de queso de cabra al romero con mermelada de tomate / Rosemary Goat Cheese Croquettes with Tomato Chutney

Croquetas de queso de cabra al romero con mermelada de tomate / Rosemary Goat Cheese Croquettes with Tomato Chutney

Una de mis mejores virtudes, o defectos, según se mire, es que soy terriblemente cabezota. Si digo que meto la cabeza por algún sitio, no paro hasta que lo consigo. Esto me lleva a hacer cosas que de las que nunca me hubiera creído capaz, por ejemplo este blog. Pero otras, me lleva por el camino de la amargura...  

La semana pasada os conté la que preparé intentando hacer unas simples croquetas... Sí sí, ahora me río, pero en el momento casi lloro... Y como no podía dejar que unas croquetas pudiesen conmigo... ¡ He logrado que me salgan ! Ahora que es descubierto como hacerlas, estoy en modo doña croqueta, veo rellenos de croqueta por todas partes. También me obsesiono a veces, pero ¿ quién no alguna vez ?

 

One of my biggest strengths, or weaknesses, depends on how you want to look at it, is that I'm veeery stubborn. If I say I have to do something, I won't stop until I do it. This leads me to do things I never thought I was capable of, this blog for example. But other times it just drives me crazy...

Last week I told you about the mess while trying to cook some simple croquettes.... Now I see it even funny, but at that moment was not, at all. As I could not be defeated by the croquettes, I have manage to find the right proportion and now I am able to cook them! Since then I see croquettes every where. I also get obsessed sometimes, but who does not once in a while?

Croquetas-queso

Las primeras que preparé son éstas, de queso de cabra con romero. Cuando las preparé estaba hablando con mi madre por Skype y ella me iba diciendo cómo las tenía que ir preparando. ¡Vaya inventazo el Skype!, Era como si ella estuviese en mi cocina, cocinando conmigo. 

La combinación me parece muy fina y delicada. Ambos sabores casan muy bien y ninguno se impone sobre el otro. Como me parecía  que les podía ir bien una salsa de acompañamiento pensé que una mermelada de tomate sería perfecta.

 

These goat cheese and rosemary were the first ones. When I was preparing them I was talking with my mother on Skype and she was explaining me what to do. Skype, what an invention! It was as she was in the kitchen with me, the both of us cooking together.

The flavor combination is very delicate. Both flavors get along very well and any steps on the others back. I thought that a sauce might be a good idea so I came with this tomato chutney.

Mermelada-tomate

Hacer la mermelada lleva su tiempo, hay que hacer primero los tomates en el horno y luego pasarlos a una cazuela a que sigan cociendo. Es una buena receta para una tarde de domingo en la que no tengáis mucho que hacer. 

 

Prepare the chutney takes its time. First you have to roast the tomatoes in the oven and then continue to cook them in a sauce pan . It is a good recipe for a lazy Sunday afternoon.

Croquetas-queso

Para que me resultase más fácil envolverlas, las hice redonditas y quedaron estupendas. Tienen casi el tamaño de un bocado. La mermelada la podéis servir a parte y que cada uno decida si quiere o no.

Aquí os dejo la receta, ¿os animáis a prepararlas? 

 

I make them rounded so it was easier to shape them. They are just bite sized. You can serve the chutney on a separate jar, so everybody can choose whenever they want to have it or not.

Here you find the recipe, want to give them a try?

Marta

Croquetas-queso

Receta de Croquetas De Queso De Cabra Al Romero Con Mermelada De Tomate / Rosemary Goat Cheese Croquettes With Tomato Chutney

Ingredientes para 20 croquetas / Makes 20:

  • 750ml de leche entera / 750ml whole milk
  • 2 ramas de romero fresco / 2 fresh rosemary sprigs
  • 55g de mantequilla / 55g unsalted butter
  • 90g de harina / 90g all purpose flour
  • sal / pinch of salt
  • 150g de queso de cabra sin corteza / 150g goat cheese

Para el rebozado y fritura / for the batter and frying:

  • Harina / Flour
  • 1 huevo batido / 1 wishked egg
  • Pan rallado / bread crumbs

Para la mermelada / for the chutney:

  • 1kg de tomates maduros / 1kg ripe tomatoes
  • 3 dientes de ajo / 3 cloves garlic
  • Sal / salt
  • Pimienta negra molida / pinch of pepper
  • 1 cucharilla de tomillo / 1 tsp thyme
  • 3 chalotas finamente picadas / 3 schallots finely diced.
  • 100g de azúcar moreno / 100g brown sugar
  • 115ml de vinagre de vino blanco / 115ml white wine vinegar

Preparación / directions:

Para la masa de las croquetas:

En un cazo pon la leche a infusionar con el romero durante unos 10 minutos.

Mientras tanto, en otra cazuela haz el roux. Es decir, derrite la mantequilla hasta que esté líquida, y añade la harina. Mézclalo con unas varillas y tuéstalo durante dos minutos. Añade la leche (sin el romero) caliente de golpe. Remueve enérgicamente con las varillas para evitar que salgan grumos. Sigue removiendo hasta que la bechamel esté bastante espesa. Tendrá la consistencia adecuada cuando al levantar una cuchara metálica de la masa, se forme una especie de velo y cuelgue de la cuchara una gota  larga. Sálalo al gusto.

Retirado del fuego añade el queso cortado en trozos. Déjalo enfriar a temperatura ambiente y mételo en el frigorífico durante al menos 2 horas.

Una vez que la masa esté fría, es momento de dar forma a las croquetas. Forma pequeñas bolas con la ayuda de dos cucharas y para rebozarlas, pásalas primero por harina, luego por huevo y finalmente por pan rayado.

Fríelas en abundante aceite de oliva. El aceite tiene que estar bien caliente para que las croquetas se sellen y no se salga el relleno. Retira el exceso de aceite colocándolas sobre un papel de cocina absorbente.

Para preparar la mermelada:

Precalienta el horno a 180ºC .

Lava y corta los tomates en cuartos. Pela los dientes de ajo. Coloca en una fuente para horno los tomates, con la piel hacia abajo y riégalos con el aceite, sal, pimienta y tomillo. Esconde los ajos entre los tomates para evitar que se quemen.

Hornéalo durante 1 hora a 180ºC hasta que los tomates se ablanden.

Vierte todo el contenido de la fuente en una cazuela. Añade las chalotas ,el vinagre de vino blanco y el azúcar y ponlo a cocer a fuego lento durante unas 2 horas. Una vez la mermelada esté lista, guárdala en un bote esterilizado. Si no la vas a usar directamente, puedes pasteurizarlo para que aguante algún día más. Puedes ver como pasteurizar en la receta de la compota de pera.

Bon appètit!

 

Infuse the milk and the rosemary in a pot to medium heat during 10 minutes.

In the mean time, prepare the bechamel. Melt the butter in a medium sized pot. Once is melted, add the flour and stir to combine with a wire whisk. Toast the roux for about  2 minutes. Bring the hot milk (without rosemary) to the pot all at once. Stir quickly with the wire whisk to avoid lumps. Keep stirring until the bechamel thickens. It will have the right consistency when lifting a metal spoon from the sauce it creates a sort of veil and a long drop hangs from the spoon. Add salt to taste.

Remove from heat and add the cheese chopped in little cubes. Allow it to cool down to room temperature before you place it in the fridge for 2 hours minimum.

Once the filling is cold, it is time to shape the croquettes. Make little balls with help of to spoons. For the batter, first coat them with flour, then with whisked egg and finally with bread crumbs.

Fry them in abundant olive oil. The oil must be very hot, so the filling does not go out. Remove the excess oil by placing the croquettes over a paper kitchen towel.

For the tomato chutney:

Preheat the oven to 180ºC.

Wash and cut the tomatoes into quarters. Peel the garlic cloves. Place the tomatoes on an oven tray skin side facing down  and drizzle with olive oil, thyme, salt and pepper. Hide the garlic cloves among the tomatoes so they won't burn.

Roast them for 1 hour to 180ºC, until the tomatoes are tender.

Pour all the tray content in a heavy bottomed sauce pan. Add the schallots, vinegar and sugar and let it cook to medium heat for about 2 hours, until the sauce has reduced to less than the half. Place the chutney in an sterilized jar. If you are not going to eat it in the next days you can pasteurice it. You can see how at the Pear Compote recipe.

Bon appétit!

 

¡Comparte!